quinta-feira, 14 de agosto de 2014

IBADAH ( ABADÁ ) .


1 h · 
Geraldo Magela de Oliveira adicionou 2 novas fotos ao álbum Ibadah (Abadá)
Ibadah (Abadá)
A palavra ibadah ou ibada (geralmente traduzida como "adoração") está conectado com palavras relacionadas que significa literalmente "escravidão", e tem conotações de obediência, submissão e humildade. A palavra linguisticamente significa "obediência com submissão". Em termos de Islam, ibadah é a obediência, submissão e devoção a Allah (Deus), juntamente com o amor supremo por Ele. Ibadah é a razão para a existência de toda a humanidade( Não criei os gênios e os humanos, senão para Me adorarem. Surat Adh-Dhāriyāt 51:56): Todas as pessoas foram criadas para adorarem Allah (submeter-se a Allah). Ibadah consequentemente significa seguir a crença e a prática islâmica - suas ordens, suas proibições ( halal e haram). Ibadah também é algo que vem do coração, ou sinceridade, como resultado da crença no Islã. Portanto, ibadah é algo que não pode ser forçada sobre uma outra pessoa (Surat Al-Baqarah 2:256: Não há imposição quanto à religião...).
Como vimos acima, Ibadah(Abadá) é uma palavra de origem árabe, trazida pelos negros yorubá( agbádá) muçulmanos(malês) para a Bahia.
Por extensão tornou-se o nome de um tipo de bata ou túnica branca usada pelos muçulmanos que aportavam no Brasil como escravos; e ou , apenas as calças brancas usadas pelos capoeiristas.. Assim também é chamada, até hoje, a indumentária dos capoeiristas. É provável que essa bata que servia as orações também vestisse os jogadores da capoeira durante suas rodas. Abadás originalmente sempre foram brancos.
779. Ibn Abbás ® contos que o Mensageiro de Deus (S) disse: “Vesti-vos com roupa branca, pois é a melhor de vossas vestimentas, e utilizai, para vossos mortos, mortalhas de tecido também branco” (Abu Daúd e Tirmizi).
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ibadah
2. http://quran.com/
3. http://pt.wikipedia.org/wiki/Abad%C3%A1
4. Riadhussálihin – O jardim dos virtuosos – Imam Abu Zakaria Yahia Ibn Charaf Na Nawawi (Tradução e adapatação Samir El Hayek) página 439.

Nenhum comentário:

Postar um comentário